ЁЯТк

рд╢реНрд░реА рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЪрд╛рд▓реАрд╕рд╛ - Hanuman Chalisa

Complete Hanuman Chalisa with Hindi lyrics, English translations, and spiritual significance.

40 рд╡рд░реНрд╕Lord Hanuman

Advertisement

Spiritual Significance of Hanuman Chalisa

Hanuman Chalisa is a powerful devotional hymn dedicated to Lord Hanuman, the mighty devotee of Lord Rama who embodies strength, devotion, and selfless service.

Composed by the great saint Goswami Tulsidas in the 16th century, this 40-verse prayer has become one of the most widely recited Hindu texts across the world.

The Chalisa is believed to invoke Hanuman's divine blessings, providing protection, courage, and spiritual strength to devotees who recite it with faith and devotion.

Regular recitation of Hanuman Chalisa is said to remove obstacles, ward off evil influences, and bring peace and prosperity to the practitioner's life.

Advertisement

рдкреВрд░реНрдг рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЪрд╛рд▓реАрд╕рд╛ (Complete Hanuman Chalisa in Hindi)

рд╢реНрд░реАрдЧреБрд░реБ рдЪрд░рди рд╕рд░реЛрдЬ рд░рдЬ , рдирд┐рдЬрдорди рдореБрдХреБрд░реБ рд╕реБрдзрд╛рд░рд┐ред рдмрд░рдирдЙрдВ рд░рдШреБрдмрд░ рдмрд┐рдорд▓ рдЬрд╕реБ, рдЬреЛ рджрд╛рдпрдХ рдлрд▓ рдЪрд╛рд░рд┐редред рдмреБрджреНрдзрд┐рд╣реАрди рддрдиреБ рдЬрд╛рдирд┐рдХреЗ, рд╕реБрдорд┐рд░реМрдВ рдкрд╡рди-рдХреБрдорд╛рд░ред рдмрд▓ рдмреБрджреНрдзрд┐ рдмрд┐рджреНрдпрд╛ рджреЗрд╣реБ рдореЛрд╣рд┐рдВ, рд╣рд░рд╣реБ рдХрд▓реЗрд╕ рдмрд┐рдХрд╛рд░редред
рдЬрдп рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЬреНрдЮрд╛рди рдЧреБрди рд╕рд╛рдЧрд░ред рдЬрдп рдХрдкреАрд╕ рддрд┐рд╣реБрдВ рд▓реЛрдХ рдЙрдЬрд╛рдЧрд░редред рд░рд╛рдо рджреВрдд рдЕрддреБрд▓рд┐рдд рдмрд▓ рдзрд╛рдорд╛ред рдЕрдВрдЬрдирд┐-рдкреБрддреНрд░ рдкрд╡рдирд╕реБрдд рдирд╛рдорд╛редред рдорд╣рд╛рдмреАрд░ рдмрд┐рдХреНрд░рдо рдмрдЬрд░рдВрдЧреАред рдХреБрдорддрд┐ рдирд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реБрдорддрд┐ рдХреЗ рд╕рдВрдЧреАредред рдХрдВрдЪрди рдмрд░рди рдмрд┐рд░рд╛рдЬ рд╕реБрдмреЗрд╕рд╛ред рдХрд╛рдирди рдХреБрдгреНрдбрд▓ рдХреБрдБрдЪрд┐рдд рдХреЗрд╕рд╛редред рд╣рд╛рде рдмрдЬреНрд░ рдФ рдзреНрд╡рдЬрд╛ рдмрд┐рд░рд╛рдЬреЗред рдХрд╛рдВрдзреЗ рдореВрдВрдЬ рдЬрдиреЗрдЙ рд╕рд╛рдЬреЗредред рд╢рдВрдХрд░ рд╕реБрд╡рди рдХреЗрд╕рд░реА рдирдВрджрдиред рддреЗрдЬ рдкреНрд░рддрд╛рдк рдорд╣рд╛ рдЬрдЧ рд╡рдВрджрдиредред рдмрд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд╛рди рдЧреБрдиреА рдЕрддрд┐ рдЪрд╛рддреБрд░ред рд░рд╛рдо рдХрд╛рдЬ рдХрд░рд┐рдмреЗ рдХреЛ рдЖрддреБрд░редред рдкреНрд░рднреБ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рд╕реБрдирд┐рдмреЗ рдХреЛ рд░рд╕рд┐рдпрд╛ред рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реАрддрд╛ рдорди рдмрд╕рд┐рдпрд╛редред рд╕реВрдХреНрд╖реНрдо рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рд╕рд┐рдпрд╣рд┐рдВ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ред рдмрд┐рдХрдЯ рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рд▓рдВрдХ рдЬрд░рд╛рд╡рд╛редред рднреАрдо рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рдЕрд╕реБрд░ рд╕рдВрд╣рд╛рд░реЗред рд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рдХрд╛рдЬ рд╕рдВрд╡рд╛рд░реЗредред рд▓рд╛рдп рд╕рдЬреАрд╡рди рд▓рдЦрди рдЬрд┐рдпрд╛рдпреЗред рд╢реНрд░реА рд░рдШреБрдмреАрд░ рд╣рд░рд╖рд┐ рдЙрд░ рд▓рд╛рдпреЗредред
рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдХреАрдиреНрд╣реА рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛рдИред рддреБрдо рдордо рдкреНрд░рд┐рдп рднрд░рддрд╣рд┐ рд╕рдо рднрд╛рдИредред рд╕рд╣рд╕ рдмрджрди рддреБрдореНрд╣рд░реЛ рдЬрд╕ рдЧрд╛рд╡реИрдВред рдЕрд╕ рдХрд╣рд┐ рд╢реНрд░реАрдкрддрд┐ рдХрдгреНрда рд▓рдЧрд╛рд╡реИрдВредред рд╕рдирдХрд╛рджрд┐рдХ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рджрд┐ рдореБрдиреАрд╕рд╛ред рдирд╛рд░рдж рд╕рд╛рд░рдж рд╕рд╣рд┐рдд рдЕрд╣реАрд╕рд╛редред рдЬрдо рдХреБрдмреЗрд░ рджрд┐рдЧрдкрд╛рд▓ рдЬрд╣рд╛рдВ рддреЗред рдХрдмрд┐ рдХреЛрдмрд┐рдж рдХрд╣рд┐ рд╕рдХреЗ рдХрд╣рд╛рдВ рддреЗредред рддреБрдо рдЙрдкрдХрд╛рд░ рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╣рд┐рдВ рдХреАрдиреНрд╣рд╛ред рд░рд╛рдо рдорд┐рд▓рд╛рдп рд░рд╛рдЬ рдкрдж рджреАрдиреНрд╣рд╛редред рддреБрдореНрд╣рд░реЛ рдордВрддреНрд░ рдмрд┐рднреАрд╖рди рдорд╛рдирд╛ред рд▓рдВрдХреЗрд╢реНрд╡рд░ рднрдП рд╕рдм рдЬрдЧ рдЬрд╛рдирд╛редред рдЬреБрдЧ рд╕рд╣рд╕реНрд░ рдЬреЛрдЬрди рдкрд░ рднрд╛рдиреБред рд▓реАрд▓реНрдпреЛ рддрд╛рд╣рд┐ рдордзреБрд░ рдлрд▓ рдЬрд╛рдиреВредред рдкреНрд░рднреБ рдореБрджреНрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрд▓рд┐ рдореБрдЦ рдорд╛рд╣реАрдВред рдЬрд▓рдзрд┐ рд▓рд╛рдВрдШрд┐ рдЧрдпреЗ рдЕрдЪрд░рдЬ рдирд╛рд╣реАрдВредред рджреБрд░реНрдЧрдо рдХрд╛рдЬ рдЬрдЧрдд рдХреЗ рдЬреЗрддреЗред рд╕реБрдЧрдо рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рддреБрдореНрд╣рд░реЗ рддреЗрддреЗредред
рд░рд╛рдо рджреБрдЖрд░реЗ рддреБрдо рд░рдЦрд╡рд╛рд░реЗред рд╣реЛрдд рди рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдмрд┐рдиреБ рдкреИрд╕рд╛рд░реЗредред рд╕рдм рд╕реБрдЦ рд▓рд╣реИ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕рд░рдирд╛ред рддреБрдо рд░рдЪреНрдЫрдХ рдХрд╛рд╣реВ рдХреЛ рдбрд░ рдирд╛редред рдЖрдкрди рддреЗрдЬ рд╕рдореНрд╣рд╛рд░реЛ рдЖрдкреИред рддреАрдиреЛрдВ рд▓реЛрдХ рд╣рд╛рдВрдХ рддреЗрдВ рдХрд╛рдВрдкреИредред рднреВрддрдкрд┐рд╕рд╛рдЪ рдирд┐рдХрдЯ рдирд╣рд┐рдВ рдЖрд╡реИред рдорд╣рд╛рдмреАрд░ рдЬрдм рдирд╛рдо рд╕реБрдирд╛рд╡реИредред рдирд╛рд╕реИ рд░реЛрдЧ рд╣рд░реЗ рд╕рдм рдкреАрд░рд╛ред рдЬрдкрдд рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рд╣рдиреБрдордд рдмреАрд░рд╛редред рд╕рдВрдХрдЯ рддреЗрдВ рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЫреБрдбрд╝рд╛рд╡реИред рдорди рдХреНрд░рдо рдмрдЪрди рдзреНрдпрд╛рди рдЬреЛ рд▓рд╛рд╡реИредред рд╕рдм рдкрд░ рд░рд╛рдо рддрдкрд╕реНрд╡реА рд░рд╛рдЬрд╛ред рддрд┐рди рдХреЗ рдХрд╛рдЬ рд╕рдХрд▓ рддреБрдо рд╕рд╛рдЬрд╛редред рдФрд░ рдордиреЛрд░рде рдЬреЛ рдХреЛрдИ рд▓рд╛рд╡реИред рд╕реЛрдИ рдЕрдорд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдлрд▓ рдкрд╛рд╡реИредред рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдЬреБрдЧ рдкрд░рддрд╛рдк рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ред рд╣реИ рдкрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдЬрдЧрдд рдЙрдЬрд┐рдпрд╛рд░рд╛редред
рд╕рд╛рдзреБ рд╕рдВрдд рдХреЗ рддреБрдо рд░рдЦрд╡рд╛рд░реЗред рдЕрд╕реБрд░ рдирд┐рдХрдиреНрджрди рд░рд╛рдо рджреБрд▓рд╛рд░реЗредред рдЕрд╖реНрдЯрд╕рд┐рджреНрдзрд┐ рдиреМ рдирд┐рдзрд┐ рдХреЗ рджрд╛рддрд╛ред рдЕрд╕ рдмрд░ рджреАрди рдЬрд╛рдирдХреА рдорд╛рддрд╛редред рд░рд╛рдо рд░рд╕рд╛рдпрди рддреБрдореНрд╣рд░реЗ рдкрд╛рд╕рд╛ред рд╕рджрд╛ рд░рд╣реЛ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдХреЗ рджрд╛рд╕рд╛редред рддреБрд╣реНрдорд░реЗ рднрдЬрди рд░рд╛рдо рдХреЛ рдкрд╛рд╡реИред рдЬрдирдо рдЬрдирдо рдХреЗ рджреБрдЦ рдмрд┐рд╕рд░рд╛рд╡реИредред рдЕрдВрдд рдХрд╛рд▓ рд░рдШреБрдмрд░ рдкреБрд░ рдЬрд╛рдИред рдЬрд╣рд╛рдВ рдЬрдиреНрдо рд╣рд░рд┐рднрдХреНрдд рдХрд╣рд╛рдИредред рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдЪрд┐рддреНрдд рди рдзрд░рдИред рд╣рдиреБрдордд рд╕реЗрдЗ рд╕рд░реНрдм рд╕реБрдЦ рдХрд░рдИредред рд╕рдВрдХрдЯ рдХрдЯреИ рдорд┐рдЯреИ рд╕рдм рдкреАрд░рд╛ред рдЬреЛ рд╕реБрдорд┐рд░реИ рд╣рдиреБрдордд рдмрд▓рдмреАрд░рд╛редред рдЬрдп рдЬрдп рдЬрдп рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЧреЛрд╕рд╛рдИрдВред рдХреГрдкрд╛ рдХрд░рд╣реБ рдЧреБрд░реБрджреЗрд╡ рдХреА рдирд╛рдИрдВредред рдЬреЛ рд╕рдд рдмрд╛рд░ рдкрд╛рда рдХрд░ рдХреЛрдИред рдЫреВрдЯрд╣рд┐ рдмрдиреНрджрд┐ рдорд╣рд╛ рд╕реБрдЦ рд╣реЛрдИредред рдЬреЛ рдпрд╣ рдкрдврд╝реИ рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЪрд╛рд▓реАрд╕рд╛ред рд╣реЛрдп рд╕рд┐рджреНрдзрд┐ рд╕рд╛рдЦреА рдЧреМрд░реАрд╕рд╛редред рддреБрд▓рд╕реАрджрд╛рд╕ рд╕рджрд╛ рд╣рд░рд┐ рдЪреЗрд░рд╛ред рдХреАрдЬреИ рдирд╛рде рд╣реГрджрдп рдорд╣рдВ рдбреЗрд░рд╛редред
рдкрд╡рдирддрдирдп рд╕рдВрдХрдЯ рд╣рд░рди, рдордВрдЧрд▓ рдореВрд░рддрд┐ рд░реВрдкред рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реАрддрд╛ рд╕рд╣рд┐рдд, рд╣реГрджрдп рдмрд╕рд╣реБ рд╕реБрд░ рднреВрдкредред

Advertisement

рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЪрд╛рд▓реАрд╕рд╛ - Hanuman Chalisa Lyrics

рд╢реНрд░реАрдЧреБрд░реБ рдЪрд░рди рд╕рд░реЛрдЬ рд░рдЬ , рдирд┐рдЬрдорди рдореБрдХреБрд░реБ рд╕реБрдзрд╛рд░рд┐ред рдмрд░рдирдЙрдВ рд░рдШреБрдмрд░ рдмрд┐рдорд▓ рдЬрд╕реБ, рдЬреЛ рджрд╛рдпрдХ рдлрд▓ рдЪрд╛рд░рд┐редред рдмреБрджреНрдзрд┐рд╣реАрди рддрдиреБ рдЬрд╛рдирд┐рдХреЗ, рд╕реБрдорд┐рд░реМрдВ рдкрд╡рди-рдХреБрдорд╛рд░ред рдмрд▓ рдмреБрджреНрдзрд┐ рдмрд┐рджреНрдпрд╛ рджреЗрд╣реБ рдореЛрд╣рд┐рдВ, рд╣рд░рд╣реБ рдХрд▓реЗрд╕ рдмрд┐рдХрд╛рд░редред

Having polished the mirror of my heart with the dust of my guru's lotus feet, I sing the pure fame of the best of the Raghu dynasty, which bestows the four fruits of life. Knowing my body to be devoid of intelligence, I remember Hanuman, the son of the Wind God. Grant me strength, intelligence, and knowledge, and remove all my afflictions and sins.

рдЬрдп рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЬреНрдЮрд╛рди рдЧреБрди рд╕рд╛рдЧрд░ред рдЬрдп рдХрдкреАрд╕ рддрд┐рд╣реБрдВ рд▓реЛрдХ рдЙрдЬрд╛рдЧрд░редред рд░рд╛рдо рджреВрдд рдЕрддреБрд▓рд┐рдд рдмрд▓ рдзрд╛рдорд╛ред рдЕрдВрдЬрдирд┐-рдкреБрддреНрд░ рдкрд╡рдирд╕реБрдд рдирд╛рдорд╛редред рдорд╣рд╛рдмреАрд░ рдмрд┐рдХреНрд░рдо рдмрдЬрд░рдВрдЧреАред рдХреБрдорддрд┐ рдирд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реБрдорддрд┐ рдХреЗ рд╕рдВрдЧреАредред рдХрдВрдЪрди рдмрд░рди рдмрд┐рд░рд╛рдЬ рд╕реБрдмреЗрд╕рд╛ред рдХрд╛рдирди рдХреБрдгреНрдбрд▓ рдХреБрдБрдЪрд┐рдд рдХреЗрд╕рд╛редред рд╣рд╛рде рдмрдЬреНрд░ рдФ рдзреНрд╡рдЬрд╛ рдмрд┐рд░рд╛рдЬреЗред рдХрд╛рдВрдзреЗ рдореВрдВрдЬ рдЬрдиреЗрдЙ рд╕рд╛рдЬреЗредред рд╢рдВрдХрд░ рд╕реБрд╡рди рдХреЗрд╕рд░реА рдирдВрджрдиред рддреЗрдЬ рдкреНрд░рддрд╛рдк рдорд╣рд╛ рдЬрдЧ рд╡рдВрджрдиредред рдмрд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд╛рди рдЧреБрдиреА рдЕрддрд┐ рдЪрд╛рддреБрд░ред рд░рд╛рдо рдХрд╛рдЬ рдХрд░рд┐рдмреЗ рдХреЛ рдЖрддреБрд░редред рдкреНрд░рднреБ рдЪрд░рд┐рддреНрд░ рд╕реБрдирд┐рдмреЗ рдХреЛ рд░рд╕рд┐рдпрд╛ред рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реАрддрд╛ рдорди рдмрд╕рд┐рдпрд╛редред рд╕реВрдХреНрд╖реНрдо рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рд╕рд┐рдпрд╣рд┐рдВ рджрд┐рдЦрд╛рд╡рд╛ред рдмрд┐рдХрдЯ рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рд▓рдВрдХ рдЬрд░рд╛рд╡рд╛редред рднреАрдо рд░реВрдк рдзрд░рд┐ рдЕрд╕реБрд░ рд╕рдВрд╣рд╛рд░реЗред рд░рд╛рдордЪрдиреНрджреНрд░ рдХреЗ рдХрд╛рдЬ рд╕рдВрд╡рд╛рд░реЗредред рд▓рд╛рдп рд╕рдЬреАрд╡рди рд▓рдЦрди рдЬрд┐рдпрд╛рдпреЗред рд╢реНрд░реА рд░рдШреБрдмреАрд░ рд╣рд░рд╖рд┐ рдЙрд░ рд▓рд╛рдпреЗредред

Victory to Hanuman, ocean of wisdom and virtue. Victory to the Monkey chief, illuminator of the three worlds. Messenger of Rama, abode of incomparable strength. Son of Anjana, named Son of the Wind. Great hero of mighty valor, body like thunderbolt. Destroyer of evil thoughts, companion of the good. Golden complexioned, wearing beautiful clothes. With ears like earrings and curly hair. You hold Mace and Flag in your hands. And a sacred thread of Munja grass adorns your shoulder. You are the embodiment of Lord Shiva and son of Kesari. You are honored by the whole world as the son of Pavan. You are extremely wise, virtuous and clever. You are always eager to do the work of Lord Rama. You delight in listening to the glories of Lord Rama. Ram, Lakshman and Sita reside in your heart. You assumed a tiny form to appear before Sita. You burned the entire Lanka with your fiery tail. You brought the Sanjivini herb and revived Lakshman. Rama embraced you with great joy.

рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдХреАрдиреНрд╣реА рдмрд╣реБрдд рдмрдбрд╝рд╛рдИред рддреБрдо рдордо рдкреНрд░рд┐рдп рднрд░рддрд╣рд┐ рд╕рдо рднрд╛рдИредред рд╕рд╣рд╕ рдмрджрди рддреБрдореНрд╣рд░реЛ рдЬрд╕ рдЧрд╛рд╡реИрдВред рдЕрд╕ рдХрд╣рд┐ рд╢реНрд░реАрдкрддрд┐ рдХрдгреНрда рд▓рдЧрд╛рд╡реИрдВредред рд╕рдирдХрд╛рджрд┐рдХ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рджрд┐ рдореБрдиреАрд╕рд╛ред рдирд╛рд░рдж рд╕рд╛рд░рдж рд╕рд╣рд┐рдд рдЕрд╣реАрд╕рд╛редред рдЬрдо рдХреБрдмреЗрд░ рджрд┐рдЧрдкрд╛рд▓ рдЬрд╣рд╛рдВ рддреЗред рдХрдмрд┐ рдХреЛрдмрд┐рдж рдХрд╣рд┐ рд╕рдХреЗ рдХрд╣рд╛рдВ рддреЗредред рддреБрдо рдЙрдкрдХрд╛рд░ рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╣рд┐рдВ рдХреАрдиреНрд╣рд╛ред рд░рд╛рдо рдорд┐рд▓рд╛рдп рд░рд╛рдЬ рдкрдж рджреАрдиреНрд╣рд╛редред рддреБрдореНрд╣рд░реЛ рдордВрддреНрд░ рдмрд┐рднреАрд╖рди рдорд╛рдирд╛ред рд▓рдВрдХреЗрд╢реНрд╡рд░ рднрдП рд╕рдм рдЬрдЧ рдЬрд╛рдирд╛редред рдЬреБрдЧ рд╕рд╣рд╕реНрд░ рдЬреЛрдЬрди рдкрд░ рднрд╛рдиреБред рд▓реАрд▓реНрдпреЛ рддрд╛рд╣рд┐ рдордзреБрд░ рдлрд▓ рдЬрд╛рдиреВредред рдкреНрд░рднреБ рдореБрджреНрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрд▓рд┐ рдореБрдЦ рдорд╛рд╣реАрдВред рдЬрд▓рдзрд┐ рд▓рд╛рдВрдШрд┐ рдЧрдпреЗ рдЕрдЪрд░рдЬ рдирд╛рд╣реАрдВредред рджреБрд░реНрдЧрдо рдХрд╛рдЬ рдЬрдЧрдд рдХреЗ рдЬреЗрддреЗред рд╕реБрдЧрдо рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рддреБрдореНрд╣рд░реЗ рддреЗрддреЗредред

Lord Rama gave you great praise. You are dear to me like my brother Bharat. Your thousand mouths sing your glory. Saying this, Lord Rama embraced you. Sankadi, Brahmadi, Munis, Narad, Sarswat, and Ahisa. Yama, Kuber, Digpal from where. Who can say where the poets and scholars are. You did a favor to Sugriva. Made Rama meet and gave him the kingdom. Vibhishan accepted your mantra. Became the king of Lanka, known to the world. For a thousand yugas, a hundred crore yojanas to the sun. You swallowed it, considering it a sweet fruit. Taking the Lord's ring in your mouth. You crossed the ocean, there is no wonder. Difficult tasks of the world are accomplished. By your grace, they become easy.

рд░рд╛рдо рджреБрдЖрд░реЗ рддреБрдо рд░рдЦрд╡рд╛рд░реЗред рд╣реЛрдд рди рдЖрдЬреНрдЮрд╛ рдмрд┐рдиреБ рдкреИрд╕рд╛рд░реЗредред рд╕рдм рд╕реБрдЦ рд▓рд╣реИ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╕рд░рдирд╛ред рддреБрдо рд░рдЪреНрдЫрдХ рдХрд╛рд╣реВ рдХреЛ рдбрд░ рдирд╛редред рдЖрдкрди рддреЗрдЬ рд╕рдореНрд╣рд╛рд░реЛ рдЖрдкреИред рддреАрдиреЛрдВ рд▓реЛрдХ рд╣рд╛рдВрдХ рддреЗрдВ рдХрд╛рдВрдкреИредред рднреВрддрдкрд┐рд╕рд╛рдЪ рдирд┐рдХрдЯ рдирд╣рд┐рдВ рдЖрд╡реИред рдорд╣рд╛рдмреАрд░ рдЬрдм рдирд╛рдо рд╕реБрдирд╛рд╡реИредред рдирд╛рд╕реИ рд░реЛрдЧ рд╣рд░реЗ рд╕рдм рдкреАрд░рд╛ред рдЬрдкрдд рдирд┐рд░рдиреНрддрд░ рд╣рдиреБрдордд рдмреАрд░рд╛редред рд╕рдВрдХрдЯ рддреЗрдВ рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЫреБрдбрд╝рд╛рд╡реИред рдорди рдХреНрд░рдо рдмрдЪрди рдзреНрдпрд╛рди рдЬреЛ рд▓рд╛рд╡реИредред рд╕рдм рдкрд░ рд░рд╛рдо рддрдкрд╕реНрд╡реА рд░рд╛рдЬрд╛ред рддрд┐рди рдХреЗ рдХрд╛рдЬ рд╕рдХрд▓ рддреБрдо рд╕рд╛рдЬрд╛редред рдФрд░ рдордиреЛрд░рде рдЬреЛ рдХреЛрдИ рд▓рд╛рд╡реИред рд╕реЛрдИ рдЕрдорд┐рдд рдЬреАрд╡рди рдлрд▓ рдкрд╛рд╡реИредред рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдЬреБрдЧ рдкрд░рддрд╛рдк рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ред рд╣реИ рдкрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдЬрдЧрдд рдЙрдЬрд┐рдпрд╛рд░рд╛редред

You are the guardian at Rama's door. Without command, you don't go anywhere. All happiness is found at your feet. You are the protector, no one fears. You contain your own power. The three worlds tremble at your roar. Ghosts and demons don't come near. When the great hero's name is heard. Diseases end, all sorrows are destroyed. By continuously chanting Hanuman the hero. Hanuman rescues from troubles. Those who bring mind, speech, and meditation. Rama is the ascetic king of all. You accomplish all his tasks. Whatever desire anyone brings. They get the unlimited fruit of life. Your glory in all four ages. Is famous, illuminating the world.

рд╕рд╛рдзреБ рд╕рдВрдд рдХреЗ рддреБрдо рд░рдЦрд╡рд╛рд░реЗред рдЕрд╕реБрд░ рдирд┐рдХрдиреНрджрди рд░рд╛рдо рджреБрд▓рд╛рд░реЗредред рдЕрд╖реНрдЯрд╕рд┐рджреНрдзрд┐ рдиреМ рдирд┐рдзрд┐ рдХреЗ рджрд╛рддрд╛ред рдЕрд╕ рдмрд░ рджреАрди рдЬрд╛рдирдХреА рдорд╛рддрд╛редред рд░рд╛рдо рд░рд╕рд╛рдпрди рддреБрдореНрд╣рд░реЗ рдкрд╛рд╕рд╛ред рд╕рджрд╛ рд░рд╣реЛ рд░рдШреБрдкрддрд┐ рдХреЗ рджрд╛рд╕рд╛редред рддреБрд╣реНрдорд░реЗ рднрдЬрди рд░рд╛рдо рдХреЛ рдкрд╛рд╡реИред рдЬрдирдо рдЬрдирдо рдХреЗ рджреБрдЦ рдмрд┐рд╕рд░рд╛рд╡реИредред рдЕрдВрдд рдХрд╛рд▓ рд░рдШреБрдмрд░ рдкреБрд░ рдЬрд╛рдИред рдЬрд╣рд╛рдВ рдЬрдиреНрдо рд╣рд░рд┐рднрдХреНрдд рдХрд╣рд╛рдИредред рдФрд░ рджреЗрд╡рддрд╛ рдЪрд┐рддреНрдд рди рдзрд░рдИред рд╣рдиреБрдордд рд╕реЗрдЗ рд╕рд░реНрдм рд╕реБрдЦ рдХрд░рдИредред рд╕рдВрдХрдЯ рдХрдЯреИ рдорд┐рдЯреИ рд╕рдм рдкреАрд░рд╛ред рдЬреЛ рд╕реБрдорд┐рд░реИ рд╣рдиреБрдордд рдмрд▓рдмреАрд░рд╛редред рдЬрдп рдЬрдп рдЬрдп рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЧреЛрд╕рд╛рдИрдВред рдХреГрдкрд╛ рдХрд░рд╣реБ рдЧреБрд░реБрджреЗрд╡ рдХреА рдирд╛рдИрдВредред рдЬреЛ рд╕рдд рдмрд╛рд░ рдкрд╛рда рдХрд░ рдХреЛрдИред рдЫреВрдЯрд╣рд┐ рдмрдиреНрджрд┐ рдорд╣рд╛ рд╕реБрдЦ рд╣реЛрдИредред рдЬреЛ рдпрд╣ рдкрдврд╝реИ рд╣рдиреБрдорд╛рди рдЪрд╛рд▓реАрд╕рд╛ред рд╣реЛрдп рд╕рд┐рджреНрдзрд┐ рд╕рд╛рдЦреА рдЧреМрд░реАрд╕рд╛редред рддреБрд▓рд╕реАрджрд╛рд╕ рд╕рджрд╛ рд╣рд░рд┐ рдЪреЗрд░рд╛ред рдХреАрдЬреИ рдирд╛рде рд╣реГрджрдп рдорд╣рдВ рдбреЗрд░рд╛редред

You are the protector of saints and sages. Destroyer of demons, beloved of Rama. Giver of eight siddhis and nine treasures. Mother Janaki gave this boon. Rama's essence is with you. Always remain the servant of Raghupati. By your worship, Rama is pleased. Sorrows of many births are forgotten. At the end of life, go to Raghupuri. Where the birth of Hari's devotee is said. Other deities don't hold the mind. Hanuman alone does all good. Troubles are cut, all sorrows end. Whoever remembers Hanuman the powerful hero. Victory, victory to Hanuman, Lord. Have mercy by the grace of Guru. Whoever reads this seven times. Becomes free, great happiness happens. Whoever reads this Hanuman Chalisa. Becomes successful, witness of Gaurisa. Tulsidas always serves Hari. May Lord reside in the heart.

рдкрд╡рдирддрдирдп рд╕рдВрдХрдЯ рд╣рд░рди, рдордВрдЧрд▓ рдореВрд░рддрд┐ рд░реВрдкред рд░рд╛рдо рд▓рдЦрди рд╕реАрддрд╛ рд╕рд╣рд┐рдд, рд╣реГрджрдп рдмрд╕рд╣реБ рд╕реБрд░ рднреВрдкредред

Son of Pavan, remover of troubles, embodiment of auspiciousness. With Rama, Lakshman, and Sita, reside in the heart, Lord of the world.

Benefits of Reciting Hanuman Chalisa

  • тЬУProvides protection from negative energies and evil forces
  • тЬУEnhances physical and mental strength and courage
  • тЬУRemoves obstacles and brings success in endeavors
  • тЬУPromotes spiritual growth and devotion to Lord Rama
  • тЬУBrings peace of mind and reduces stress and anxiety
  • тЬУHelps overcome fears and builds self-confidence
  • тЬУCreates positive energy and auspiciousness in life

How to Practice Hanuman Chalisa

  • тАвBest time to recite: Early morning (Brahma Muhurta) or Tuesday/Saturday evening
  • тАвSit facing north or east in a clean, quiet space
  • тАвLight a diya and offer flowers or prasad to Lord Hanuman
  • тАвRecite with devotion, concentration, and proper pronunciation
  • тАвComplete recitation takes approximately 10-15 minutes
  • тАвCan be recited daily, especially on Tuesdays and Saturdays
  • тАвMaintain a vegetarian diet and avoid alcohol on days of recitation

Advertisement